Yawkyawk dja Wayuk

ARTISTA: Deborah Wurrkidj

TÍTULO: Yawkyawk y Wayuk

AÑO: 2007

TÉCNICA: Serigrafía

DETALLES: Diseño de 2 impresiones

Deborah Wurrkidj es una artista kuninjku del clan Kurulk cuya tierra se encuentra alrededor de la comunidad remota de Mumeka, en el centro de la Tierra de Arnhem.

Esta imagen representa un espíritu femenino del agua, o yawkyawk, de un arroyo en la tierra de las rocas cerca de Yikkarakal. La historia de las yawkyawk es de la moiety Duwa, que Deborah aprendió cómo pintar gracias a su padre.

Las yawkyawk son espíritus de agua (sirenas) y también mujeres jóvenes. Este diseño representa a las yawkyawk en la poza de agua dulce cerca de Yikkarakal. Las yawkyawk se mueven como las mujeres, la de la izquierda es la anciana y la de la derecha es la mujer joven. Son madre e hija.

A veces, puedes oír a las yawkyawk hablando por la noche. Mi abuela me contó una historia que ellas escucharon a esas yawkyawk y que cuando miraron con su antorcha en la noche, todas las mujeres vieron sus colas batiendo y desaparecieron en el agua. El agua está muy fría en ese billabong y la arena es blanda, podrías caer ahí en el barro. También hay wayuk (lirios de agua) en este diseño, y otras plantas. A veces, cuando tienen frío, las yawkyawk salen del agua para tumbarse al sol, pero cuando oyen nuestros pasos vuelven a entrar rápidamente.

Cuando estábamos en la comunidad remota, nuestros mayores nos contaban esta historia de las yawkyawk Ellas cuidan mi hogar. También te dan un bebé.

– Deborah Wurrkidj

ARTIST: Deborah Wurrkidj

TITLE: Yawkyawk and Wayuk

YEAR: 2007

MEDIUM: Screen print

DETAILS: 2 screen design

Deborah Wurrkidj is a Kuninjku artist from the Kurulk clan whose country lies around the outstation of Mumeka in central Arnhem Land.

This image depicts a female water spirit, or yawkyawk, from a creek in the rock country near Yikkarakal. The yawkyawk is a Duwa story that Deborah learnt how to paint from her father.

Yawkyawk are water spirits (mermaids) and also young women. This design is yawkyawk in the freshwater billabong near Yikkarakal. Yawkyawk move like women, the one on the left is the old woman and on the right is the young woman. They are mother and daughter.

Sometimes you can hear yawkyawk talking at night. My grandmother told me a story that they heard those yawkyawk and when they looked out with their torch at night, all the women saw their tails flapping and disappeared in the water. The water is very cold in that billabong and the sand is soft, you might fall down there in the mud. There are also wayuk (water lilies) in this design, and other grasses. Sometimes when they are cold, the yawkyawk get out of the water to lie in the sun, but when they hear our footsteps they quickly jump back in.

When we were on the outstation, our elders would tell us this story of the yawkyawk. They look after my place. They also give a baby to you.

– Deborah Wurrkidj

error: Content is protected